Handrit - une application Android gratuite
Les scripts sont importants en islandais et le nom Handrit se traduit par le script en anglais. Les manuscrits survivants ont été expurgés sous forme lâche au cours des siècles et ne sont que partiellement lisibles sans outils modernes.
L'Islensk-Fensk Ordabok (dictionnaire islandais-anglais) est une version en ligne du dictionnaire concis islandais-anglais. Il fait partie de la collection numérique de l'Université du Wisconsin.
Le Konungsbok est le principal témoin textuel des Gragas et se tient à Stofnun Arna Magnussonar à Reykjavik. Il a été édité par Vilhjalmur Finsen et est une traduction danoise du Codex Regius. C'était un livre populaire au XVIe siècle. Il est également considéré comme le premier dictionnaire islandais-anglais. Il a été présenté au Danemark par un traducteur danois en 1833.
Le site Web Handrit est un portail d'information pour les manuscrits islandais. 55 manuscrits sont répertoriés sur le site. Le site Web est bilingue et dispose de quelques fonctionnalités supplémentaires telles qu'une fonction de recherche. L'essentiel du site est qu'il fournit des conseils paléographiques et codicologiques aux manuscrits islandais médiévaux. Il est actuellement en train d'être mis à jour avec de nouvelles études. Parmi les éléments disponibles sur le site Web figurent une série d'images d'AM 377 Fol.
La page Web est un site bien conçu et est utile à diverses fins. Il existe des articles sur le site, mais la meilleure fonctionnalité est qu'elle est gratuite. Le site dispose d'un certain nombre de liens utiles, notamment le Islensk-Ennsk Ordabok, le dictionnaire islandais-anglais du livre électronique et une vidéo sur un manuscrit Gragas.